Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

после местоимений

  • 1 же

    же I
    союз (при противоположении) sed, kaj;
    я проси́л его́, он же не хоте́л уступи́ть mi petis lin, sed li ne deziris cedi.
    --------
    же II
    частица 1. (усилительная в значении "ведь") ja;
    я же говори́л вам mi ja diris al vi;
    2. (при вопросах и побуждении) do;
    что же де́лать? kion do fari?;
    3. (означает тождество) sama;
    тот же tiu sama;
    тогда́ же en tiu sama tempo;
    там же en tiu sama loko.
    * * *
    I союз
    1) противит. y; cuanto a; pero, mas (в смысле "но")

    одни́ ждут, други́е же ухо́дят — unos esperan y otros se van

    я уезжа́ю за́втра, сестра́ же уе́дет в суббо́ту — yo salgo mañana, en cuanto a mi hermana saldrá el sábado

    на у́лице моро́з, в до́ме же тепло́ — en la calle hiela, pero en casa hace calor

    е́сли же вы не хоти́те — mas (pero) si Ud. no quiere

    2) присоед. y; si, pues (в смысле "ведь")

    он и́щет кни́гу, она́ же лежи́т на столе́ — busca el libro y está en la mesa

    почему́ вы ему́ не ве́рите, он же че́стный челове́к — por qué Ud. no le cree si es un hombre honrado

    II частица
    1) усил. pues, así pues

    пе́рвый же встре́чный — el primero que encontremos

    дай же мне... — dámelo pues...

    мы сего́дня же прие́дем — hoy mismo llegaremos

    когда́ же он вернётся? — ¿cuándo regresará?, ¿cuándo, pues, regresará?

    почему́ же ты не отвеча́ешь? — ¿por qué no respondes?

    говори́те же! — ¡hable, pues!

    как же так? — ¿pues cómo?

    а) при сопоставлении tanto; mismo; así

    так же..., как... — lo mismo que...; así... como...

    сто́лько же..., как... — tanto... como...

    тако́й же..., как... — igual... que...

    то́чно тако́й же — igual, idéntico

    то́чно так же — igualmente, lo mismo

    в то же са́мое вре́мя — al mismo tiempo

    в тако́м же слу́чае — en el mismo caso, en un caso idéntico ( parecido)

    тут же, здесь же — aquí mismo

    туда́ же — allá (allí) mismo

    э́ти же слова́ — las mismas palabras

    ••

    всё ж, всё же — a pesar de todo

    * * *
    I союз
    1) противит. y; cuanto a; pero, mas (в смысле "но")

    одни́ ждут, други́е же ухо́дят — unos esperan y otros se van

    я уезжа́ю за́втра, сестра́ же уе́дет в суббо́ту — yo salgo mañana, en cuanto a mi hermana saldrá el sábado

    на у́лице моро́з, в до́ме же тепло́ — en la calle hiela, pero en casa hace calor

    е́сли же вы не хоти́те — mas (pero) si Ud. no quiere

    2) присоед. y; si, pues (в смысле "ведь")

    он и́щет кни́гу, она́ же лежи́т на столе́ — busca el libro y está en la mesa

    почему́ вы ему́ не ве́рите, он же че́стный челове́к — por qué Ud. no le cree si es un hombre honrado

    II частица
    1) усил. pues, así pues

    пе́рвый же встре́чный — el primero que encontremos

    дай же мне... — dámelo pues...

    мы сего́дня же прие́дем — hoy mismo llegaremos

    когда́ же он вернётся? — ¿cuándo regresará?, ¿cuándo, pues, regresará?

    почему́ же ты не отвеча́ешь? — ¿por qué no respondes?

    говори́те же! — ¡hable, pues!

    как же так? — ¿pues cómo?

    а) при сопоставлении tanto; mismo; así

    так же..., как... — lo mismo que...; así... como...

    сто́лько же..., как... — tanto... como...

    тако́й же..., как... — igual... que...

    то́чно тако́й же — igual, idéntico

    то́чно так же — igualmente, lo mismo

    в то же са́мое вре́мя — al mismo tiempo

    в тако́м же слу́чае — en el mismo caso, en un caso idéntico ( parecido)

    тут же, здесь же — aquí mismo

    туда́ же — allá (allí) mismo

    э́ти же слова́ — las mismas palabras

    ••

    всё ж, всё же — a pesar de todo

    * * *
    part.
    gener. asì, asì pues, cuanto a, mas (в смысле "но"), mismo, pero, pues (в смысле "ведь"), si, tanto, y

    Diccionario universal ruso-español > же

См. также в других словарях:

  • НИ — 1. НИ1 (без удар.), частица. 1. Усилительная в отриц. предложениях. употр. перед существительным со словом один , которое может опускаться во всех падежах, кроме именительного. Ни один мускул лица его не дрогнул. Ни одна книга не потеряна. Ни… …   Толковый словарь Ушакова

  • НИ — 1. НИ1 (без удар.), частица. 1. Усилительная в отриц. предложениях. употр. перед существительным со словом один , которое может опускаться во всех падежах, кроме именительного. Ни один мускул лица его не дрогнул. Ни одна книга не потеряна. Ни… …   Толковый словарь Ушакова

  • Среднебретонский язык — Самоназвание: Bretonek, Brezonek Страны: Бретань …   Википедия

  • коли — коль если , укр. коли когда, если , блр. колi когда , ст. слав. коль ὡς, πῶς (Супр.), коли πότε, ποτέ (Супр.), словен. kòli насколько, сколько . Родственно лит. kelì сколь многие; некоторые , kõliai, kõl как долго, пока , греч. πηλίκος сколь… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • же — 1) нескл., ср. Название буквы „ж“. 2) и ж, союз. 1. противительный. Употребляется для соединения противопоставляемых или сопоставляемых предложений. [Царь:] Я отворил им житницы, я злато Рассыпал им, я им сыскал работы Они ж меня, беснуясь,… …   Малый академический словарь

  • ТАКОЙ — такая, такое, местоим. 1. указательное. Именно этот, подобный этому, данному или тому, о чем говорилось в предшествующей речи. «Клянусь тебе, Лаура, никогда с таким ты совершенством не играла.» Пушкин. «Такой человек был не опасен Александру.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • -то — част. 1. Употребляется при подчеркивании или выделении слова, к которому относится. 2. Употребляется вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, признаки, действия (обычно после местоимений). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • только — I. частица. 1. Не более как, всего лишь. Вещь стоит т. рубль. Ей т. пять лет. Ходит т. в кино. Это т. начало. Танцевала т. два танца. Всего т. год жил с женой. Ещё т. двенадцать часов! Т. его и видели (разг.; не успел появиться, как уже исчез).… …   Энциклопедический словарь

  • только — 1. частица. 1) а) Не более как, всего лишь. Вещь стоит то/лько рубль. Ей то/лько пять лет. Ходит то/лько в кино. Это то/лько начало. Танцевала то/лько два танца. Всег …   Словарь многих выражений

  • ни —   Ни ни или ни ни ни (разг.)    1) с восклицательной интонацией обозначает усиленное отрицание, в знач.: ни в каком случае, вовсе нет,решительно нельзя.     Выкурите? Ни ни, доктор запретил. Ни, ни, ни! И не думай. оголь.    2) обозначает полное… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»